杞(qǐ)人忧天文(wén)言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译(yì)是《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇(piān)》的。
关(guān)于(yú)杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及(jí)原文,列(liè)子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译(yì)以及杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原文(wén),杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及道理,列子杞人忧天文言文翻译(yì),七上杞人(rén)忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼(pīn)音版等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译,来看一下!
杞(qǐ)人忧天文言文(wén)原文杞国有(yǒu)人忧天(tiān)地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼之(zhī)所忧者,因往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天(tiān)中行(xíng)止(zhǐ),奈(nài)何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者(zhě)曰:“日月星(xīng)宿(sù),亦(yì)积气(qì)中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不能有(yǒu)所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之(zhī)者(zhě)曰(yuē):“地(dì),积块(kuài)耳,充(chōng)塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦(yì)舍(shě)然大喜。
杞人忧天翻(fān)译古代(dài)杞(qǐ)国有(yǒu)个(gè)人(rén)担心天会(huì)塌、地会陷(xiàn),自己无处存身(shēn),便食不(bù)下咽,寝不安席。
另(lìng)外(wài)又(yòu)有个(gè)人为这个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开导他(tā),说:“天不过是(shì)积聚的气体罢了,没(méi)有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一(yī)呼一吸,整(zhěng)天都在天空里活动,怎(zěn)么(me)还(hái)担心天(tiān)会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日(rì)、月(yuè)、星、辰(chén)不(bù)就(jiù)会掉下来吗?”开导他的(de)人(rén)说:“日、月、星、辰也(yě)是空气中发光的东(dōng)西,即(jí)使掉下来(lái),也(yě)不(bù)会伤(shāng)害什么(me)。
”
那(nà)人又说:“如果地(dì)陷下去(qù)怎么办?”
开导(dǎo)他的(de)人说:“地(dì)不过是堆积的土块罢了,填满了(le)四处,没有什么地方是没有土(tǔ)块的,你行(xíng)走跳跃,整天都(dōu)在(zài)地上活动,怎么还(hái)担心地会(huì)陷下(xià)去呢?”
(经过这(zhè)个人一(yī)解释(shì))那个杞(qǐ)国(guó)人才(cái)放下心(xīn)来,很高(gāo)兴;
开导他(tā)的人也(yě)放了心,很高兴。
杞人忧天的故(gù)事公元前611年(nián),楚国遇上严重灾荒(huā五月去北京穿什么衣服,五月份去北京穿什么衣服ng),饿死不(bù)少百姓,楚(chǔ)庄(zhuāng)王(wáng)在(z五月去北京穿什么衣服,五月份去北京穿什么衣服ài)韬光养晦(huì)“三年不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻乘其危难群(qún)起攻楚(chǔ)。
庸国国君遂(suì)起(qǐ)兵东(dōng)进,并率领南(nán)蛮(mán)附(fù)庸各国的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速(sù)派使者联合(hé)巴(bā)国、秦(qín)国从腹背攻打庸(yōng)国。
公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联军大(dà)举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚(chǔ)王实现(xiàn)了“一鸣惊人(rén)”的(de)壮志。
时间来(lái)到了唐代。
陆象先是唐朝一个很有(yǒu)气量的(de)人。
当(dāng)时太平公主(zhǔ)专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都(dōu)投靠(kào)她,只(zhǐ)有(yǒu)象先洁身自好,从不去巴结。
先天二(èr)年,太平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等被诛(zhū)。
受这件事牵连的人很多,象先暗(àn)中化解,救了(le)许(xǔ)多人(rén),那些人事后都不知(zhī)道(dào)。
先天三年,象先出任(rèn)剑南(nán)道按(àn)察(chá)使,一个司马劝象(xiàng)先说:“希望(wàng)明公采(cǎi)取些(xiē)杖罚来树立威名(míng)。
要不然,恐怕没人会听(tīng)我们的。
”象先说:“当(dāng)政(zhèng)的人讲理就(jiù)可以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚(hòu)人的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪(zuì)了,大多开(kāi)导教育一番(fān),就(jiù)放了。
录事对象先说(shuō):“明公您不鞭(biān)打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都(dōu)差不多的,难道他们不明(míng)白我的话如果要用(yòng)刑,我看应该(gāi)先(xiān)从你开始。
”录事惭愧地(dì)退(tuì)了下去。
象先常(cháng)常(cháng)说:“天(tiān)下本来无(wú)事,都是人自己(jǐ)给自己(jǐ)找麻(má)烦(fán),才将(jiāng)事情越弄越糟(庸(yōng)人自(zì)扰)。
如果在开(kāi)始(shǐ)就能清醒这一(yī)点(diǎn),事情就简单(dān)多了(le)。
”
杞人忧天原(yuán)文及翻译注释(shì)
杞人(rén)忧天的翻译(yì)及原文如下:
译文:
杞国(guó)有个人(rén)担心天(tiān)地会崩(bēng)塌,自己(jǐ)没有(yǒu)可以生存(cún)的地(dì)方,于指渗是睡(shuì)不着吃不下。
又(yòu)有个人为这个杞国(guó)人(rén)的担(dān)心而担心(xīn),就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积(jī)聚的气(qì)体罢(bà)了,没(méi)有哪个地方是没(méi)有空气的。
你的(de)举止呼吸(xī),整(zhěng)天都(dōu)在空气中进行,为什(shén)么还担心天(tiān)会塌下(xià)来呢?”
那人说:“天果真是积(jī)聚的气体(tǐ),那么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太(tài)阳、月亮、星星也是空气中发光(guāng)的气体,即使掉下来,也(yě)不会伤害到谁。
”
那人又说:“如(rú)果地(dì)陷下去了怎么(me)办?”劝导他(tā)的人说:“地不过是堆积的土块罢(bà)了,它填满了四处,没(méi)有哪个地方是(shì)没有孝逗山(shān)土块的(de)。
你的行走,整天都在地上进行(xíng),为(wèi)什么还(hái)担心地会陷下去呢?”于是那个杞国(guó)人才放下心来很开心,劝导他的人也放(fàng)下心来很开心。
原文:
杞国有人忧天(tiān)地崩坠(zhuì),身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧(yōu)彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处(chù)亡气巧中(zhōng)。
若(ruò)屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星宿(sù),不(bù)当坠耶?”
晓之者曰:“日(rì)、月、星(xīng)宿,亦(yì)积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大(dà)喜。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天》是中(zhōng)国战国时期道家(jiā)经典著作《列子》中记载的(de)一则寓言。
这(zhè)则寓言通(tōng)过杞(qǐ)人担忧天(tiān)地(dì)崩(bēng)坠的故事(shì),嘲笑(xiào)了那种整天怀着毫无必要(yào)的担心(xīn)和无穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要(yào)毫无根(gēn)据地(dì)忧(yōu)虑和担心。
全文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简(jiǎn)意赅(gāi),逻辑严谨,文(wén)气贯通(tōng),一气呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在文章(zhāng)中形象地说明其宇宙(zhòu)观与自然观,又从其(qí)宇宙观与自然(rán)观阐明其人生观而采用了这(zhè)则寓(yù)言。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 五月去北京穿什么衣服,五月份去北京穿什么衣服
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了